WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

back view


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"back" este afișată mai jos.

Vezi și: view
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
back n (body: spine) (parte anatomică)spate s.n.
 He hurt his back playing tennis.
 S-a lovit la spate, jucând tenis.
back n (reverse side) (revers)spate s.n.
  (formal)verso s.n.
 Please read the text on the back of the paper.
 Vă rugăm să citiți textul de pe spatele paginii.
 Vă rugăm să citiți textul de pe verso.
back n (rear of)spate s.n.
 I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
 Pot să stau pe bancheta din spate, iar tu poți să stai în față.
back of [sth] n (rear)spate s.n.
  bancheta din spate s.f.
 I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
 Pot să stau în spatele mașinii, iar tu poți să stai în față.
back,
back [sth]
vtr
(support)a susține vb.tranz.
 You should back your argument with facts.
 Trebuie să-ți susții argumentele cu fapte.
back vi (move backward)a da cu spatele loc.vb.
  a merge înapoi loc.vb.
 He backed into the parking space.
 A dat cu spatele pe locul de parcare.
back,
back [sth]
vtr
(move in reverse)a merge înapoi loc.vb.
  a conduce în marșarier loc.vb.
 He backed the car down the driveway... right into a lamppost.
 A mers cu mașina înapoi pe alee, până s-a izbit de felinar.
 A condus în marșarier pe alee până s-a izbit de felinar.
back adv (toward the rear)înapoi adv.
 He walked back to the kitchen.
 A intrat înapoi în bucătărie.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
back adj (last, final)ultim adj.
  din spate loc.adj.
 The back pages of the magazine are devoted to advertisements.
 Ultimele pagini ale revistei sunt rezervate reclamelor.
 E în camera din spate.
back adj (remote)îndepărtat adj.
 They're going to camp out in the back woods.
 Se duc cu cortul în niște păduri îndepărtate.
back adj (at the rear)din fund, din spate loc.prep.
  în fundul, din spatele loc.prep.
 How many passengers will fit on your back seat?
 Câți pasageri încap pe bancheta ta din spate?
back adj (of the past)vechi adj.
  anterior adj.
 I would like to buy a back copy of the magazine.
 Aș vrea să cumpăr un număr vechi al revistei.
back adj (in arrears)retroactiv adj.
 She received back pay to make up for the accounting error.
 A primit plăți retroactive pentru a compensa eroare de contabilitate.
back adj (going back)în spate loc.adj.
 His back pass led to the goal that won the match.
 Pasa lui în spate a dus la golul câștigător al partidei.
back adv (in return) (a returna)înapoi adv.
 She gave back the book.
 I-a dat înapoi cărțile.
back n (reverse side: body part)spate s.n.
  dos s.n.
 She wrote his telephone number on the back of her hand.
 I-a scris numărul de telefon pe spatele palmei.
 I-a scris numărul de telefon pe dosul palmei.
back n (part of [sth] covering the back)parte din spate s.f.
 The company's logo will appear on the shirt back.
 Logo-ul companiei va apărea pe partea din spate a tricoului.
back n (reverse side: chair)spătar s.n.
 He placed his hands on the back of the chair.
 Și-a pus mâinile pe spătarul scaunului.
back [sth/sb] vtr (wager on)a paria vb.tranz.
 Which horse should we back?
 Pe ce cal să pariem?
back [sth] vtr (form background of)a mărgini vb.tranz.
  a străjui vb.tranz.
 The field is backed by a row of trees.
 Câmpul e mărginit de un șir de copaci.
 Câmpul e străjuit de un șir de copaci.
back,
back [sb]
vtr
(accompany)a acompania vb.tranz.
  a cânta cu vb.intranz.
 They're going to back Bob Dylan on his next tour.
 Îl vor acompania pe Bob Dylan în următorul lui turneu.
back [sth] vtr (mount)a fixa vb.tranz.
  a încadra vb.tranz.
 She backed the photo with grey card.
 A fixat poza pe un carton gri.
 A încadrat poza cu un carton gri.
back [sb] vtr (support [sb])a susține vb.tranz.
 I back this candidate for mayor.
 Susțin acest candidat în alegerile pentru funcția de primar.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
answer back vi phrasal informal (reply impudently)a fi obraznic loc.vb.
  a riposta vb.intranz.
 Take your hands out of your pockets and don't answer back, young man!
ask [sb] back vtr phrasal sep (invite [sb] to return)a invita pe cineva să revină expr.vb.
 The panel asked the candidate back for a second interview.
ask [sb] back vtr phrasal sep UK (invite back to home)a invita pe cineva acasă expr.vb.
 When they left the club, Zoe asked Luke back and he said yes.
back down vi phrasal (give in, yield)a ceda vb.intranz.
  a da înapoi loc.vb.
  a bate în retragere expr.vb.
 Despite the evidence, he refused to back down.
back off vi phrasal (withdraw, retreat)a se da înapoi loc.vb.
 The guys backed off when they saw the police coming.
back out vi phrasal (withdraw involvement)a se retrage vb.pron.
  a renunța vb.intranz.
 At the last minute, the investors backed out.
back out of [sth] vi phrasal + prep (promise: break)a se răzgândi vb.reflex.
  a-și încălca promisiunea loc.vb.
  (figurat)a da înapoi loc.vb.
 The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute.
back out of doing [sth] vi phrasal + prep (withdraw from)a se retrage vb.pron.
  a da înapoi loc.vb.
 Sue backed out of helping us paint the house.
back [sb] up vtr phrasal sep (support)a confirma vb.tranz.
  a susține vb.tranz.
  (figurat)a avea spatele cuiva loc.vb.
  a ține partea cuiva, a lua partea cuiva loc.vb.
 Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sep
(vehicle: reverse) (auto)a da înapoi loc.vb.
 It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
back up vi phrasal (water: accumulate) (apă)a se acumula vb.reflex.
 Water has backed up into the toilet and the flush won't work.
be back vi phrasal (have returned)a se întoarce vb.reflex.
 I'm back from camp, did you miss me?
beat [sth/sb] back,
beat back [sth/sb]
vtr phrasal sep
(push, repel)a respinge vb.tranz.
  a împinge vb.tranz.
  a riposta vb.intranz.
  a para vb.tranz.
 We were able to beat back the flames before they reached the house.
bite back vi phrasal figurative (respond sharply)a riposta vb.intranz.
bounce back vi phrasal figurative, informal (person: recover quickly) (după boală)a-și reveni vb.reflex.
  a se pune pe picioare expr.vb.
 He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly.
bounce back vi phrasal (email: be returned) (un e-mail trimis)a se întoarce înapoi expr.
  a returna vb.tranz.
 My e-mail bounced back to me because I mistyped your address.
bring [sth] back vtr phrasal sep (return with [sth])a aduce vb.tranz.
 Do you want me to bring back some snacks from the store?
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (reintroduce [sth])a reintroduce vb.tranz.
  a repune în vigoare expr.
 The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (make [sth] popular again)a readuce la modă expr.
  a relansa vb.tranz.
  a revigora vb.tranz.
 Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.
bring [sth] back,
bring back [sth]
vtr phrasal sep
figurative (past, memories: revive)a reaminti vb.tranz.
  a readuce în memorie expr.vb.
  a însufleți vb.tranz.
 Listening to that song brings back happier days.
 Cântecul pe care l-am ascultat mi-a readus în memorie zile mai senine.
brush [sth] back vtr phrasal sep (baseball)a trimite în spate expr.
buy [sth] back,
buy back [sth]
vtr phrasal sep
(seller: repurchase [sth] sold)a răscumpăra vb.tranz.
 Redeemable shares come with an agreement that the company can buy them back at a future date.
claw [sth] back vtr phrasal sep figurative (recover: financial loss)a recupera vb.tranz.
  a-și reveni vb.reflex.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
answer back vtr (reply impudently to)a fi obraznic loc.vb.
  a riposta vb.intranz.
 If she gets bossy, answer back.
answer back vtr literal (reply to [sth])a răspunde la vb.intranz.
 I haven't had an answer back to my job application.
arch of your back n (curve of lower back) (spate)scobitură s.f.
  curbură s.f.
 In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.
arch your back v expr (stretch over backwards)a arcui vb.tranz.
 Please arch your back and take a deep breath.
as far back as prep (long ago)pe vremea, în vremea loc.adv.
  pe timpul loc.adv.
 As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.
as far back as prep (from a point in the past)încă de acum loc.adv.
 These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.
at the back adv (in, towards the rear)în spate adv.
 We went to the cinema and sat at the back.
back and forth adv (move: to and fro)încoace și încolo loc.adv.
 The little girl rocked back and forth on the swing.
back and forth,
back-and-forth
adj
(movement: to and fro)de la unul la altul loc.adj
  încoace și încolo loc.adj.
Notă: Hyphens are used when the term is an adjective.
 It is relaxing to sit on the beach and watch the back-and-forth motion of the waves.
back and forth,
back-and-forth
n
informal (conversation)schimb de replici s.n.
 Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.
back away vi (retreat)a se retrage vb.reflex.
 Back away from the cookies and no one gets hurt.
back bench n UK (Parliament: junior members) (Parlament)deputat junior s.m.
Notă: A hyphen is used when the term is an adjective
back-bench n as adj UK (Parliament: junior)junior adj.
  fără sarcini guvernamentale loc.adj.
back cover n (book: rear outer part)coperta din spate s.f.
 The back cover had a brief description of the story.
back door n (building: rear door)ușa din spate
 In this house the back door opens directly into the kitchen.
back end n (rear part)partea din spate s.f.
 He cruelly likened her appearance to the back end of a bus!
back home adv informal (in your town or country of origin)de acasă, de baștină loc.adj.
  natal adj.
 Doris missed her life back home in Australia.
back home adv (to your house again)acasă adv.
  înapoi acasă loc.adv.
 Steve drove us back home after the party.
back in the day expr (introduces reminiscence)pe vremea aia loc.adv.
  în timpurile acelea loc.adv.
 Back in the day, we only had a handful of TV channels.
back into [sth] vi + prep (enter by reversing)a intra cu spatele loc.vb.
 Jeff looked into the rear-view mirror as he backed into the parking space.
back into [sth/sb] vi + prep (hit by reversing)a lovi din datul cu spatele loc.vb.
  a da cu spatele peste expr.vb.
 He wasn't paying attention and backed into the bollard.
back office n (administrative department)birou administrativ s.n.
 All the staff from the back office are going to the pub – do you want to come?
back order n (order for [sth] out of stock)comandă în așteptare
 If your item is not in stock, the company will place a back order for you.
back page n often plural (final page of a publication)ultima pagină s.f.
back-page n as adj sometimes figurative (fit for newspaper's last pages)fără importanță loc.adj.
  irelevant adj.
back pressure n (force going against flow)presiune inversă s.f.
 An obstruction in the water pipe was causing back pressure.
back road n (not a main route)drum secundar
 They got lost somewhere in the back roads of Devon.
back rub n (massage)masaj s.n.
  (informal)frecție s.f.
back then adv (in those days)pe atunci adv.
  în acele timpuri adv.
 Back then most people didn't even have cell phones.
back to back adv (with backs together)spate în spate loc.adv.
 Stand back to back so I can see who is taller.
back to back,
back-to-back
adj
figurative (consecutive)consecutiv adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 The team was able to win back-to-back games for the first time in a month.
back to normal adv (reverting to usual state)a reveni la normal expr.vb.
 In television, at the end of an episode usually everything goes back to normal.
back to the drawing board adv figurative, informal (starting over)a se întoarce de unde a plecat expr.vb.
  a o lua de la capăt, a o lua de la început expr.vb.
back up,
backup
vtr
(computing: make copies of) (informatică)a face copii de rezervă loc.vb.
 It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
back up,
backup
vtr
(corroborate, confirm)a confirma vb.tranz.
 The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
back up,
backup
vtr
(vehicle: reverse) (despre mașini)a da înapoi, a merge cu spatele loc.vb.
 It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
back when adv (at a time in the past when)pe vremea aceea adv.
 Back when I was a boy, there was no such thing as Nintendo Wii.
back yard n US (small garden to rear of house)curte din spate s.f.
 The kids are playing in the back yard.
back yard n UK (rear paved area)curte din spate loc.subst.
  în spatele casei loc.adv.
back yard,
backyard
n
figurative (own vicinity)vecinătate, proximitate s.f.
backyard n as adj US (in rear garden)în grădina din spate loc.subst.
backbreaking,
back-breaking
adj
figurative (work: strenuous, arduous)doborâtor adj.
  extenuant adj.
  istovitor adj.
 Frank did back-breaking work on the farm for over 50 years.
backcountry,
back-country,
back country
n
(remote or undeveloped area)zonă înapoiată s.f.
backflip,
back flip
n
(backwards somersault)salt înapoi s.n.
 It takes strong abdominal muscles to perform a backflip.
backpedal,
back-pedal
vi
(pedal backwards)a pedala înapoi expr.vb.
backpedal,
back-pedal
vi
figurative, informal (go against [sth] previously said)a da înapoi loc.vb.
  a nu mai recunoaște loc.vb.
backroom,
back room
n
figurative (private area)zonă privată, zonă retrasă s.f.
  culise s.f.pl.
  loc dosit s.n.
backseat,
back-seat
n as adj
(in the seat at back of a vehicle)de pe bancheta din spate loc.adj.
 This car is fitted with three backseat seatbelts.
backseat,
back-seat
n as adj
US, figurative (secondary, subordinate)secundar adj.
  în spate / la urmă loc.adj.
backstreet,
back-street
n as adj
figurative (clandestine or illegal)clandestin adj.
  ilegal adj.
backtalk,
back talk,
back-talk
vi
(make insolent retort)a răspunde obraznic vb.intranz.
  a riposta vb.intranz.
  a întoarce vorba loc.vb.
backup,
back-up
n
(support)întăriri s.f.
  ajutor s.n.
  asistență
 When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
 Când polițistul a realizat că nu se poate descurca singur, a chemat întăriri.
backup,
back-up
n
(duplicate copy)copie s.f.
  duplicat s.n.
 This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
 Aceasta este o copie; versiunea originală este în fișet.
backup,
back-up
n
(accumulation)teanc s.n.
  grămadă s.f.
 There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
 Avem un teanc de documente pe care trebuie să le completăm până la sfârșitul zilei.
backup,
back-up
n
informal (traffic jam)ambuteiaj s.n.
  (de circulație)blocaj s.n.
  (a traficului)congestionare s.f.
 There is a backup on the interstate just north of the city.
backup,
back-up
n as adj
(alternative)suplimentar, auxiliar adj.
  de rezervă loc.adj.
 I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
 Îmi voi păstra vechiul laptop ca un computer de rezervă, în cazul în care mi se strică cel nou.
backup copy,
back-up copy
n
(data: duplicate)copie de siguranță
 It's a good idea to make a backup copy of important documents.
backup light,
back-up light (US),
reversing light (UK)
n
usually plural (light when vehicle moves backward)stop s.n.
  semnalizare spate s.f.
be right back v expr informal (return soon)a reveni imediat expr.
 I'll be right back; I have to run over to the grocery store for some eggs.
behind [sb]'s back expr figurative, informal (without [sb]'s knowledge)pe la spate loc.adv.
 She often told lies about him behind his back.
bite back vtr figurative (suppress an emotional or verbal response)a se reține cu greu expr.
  a-și înghiți cuvintele loc.vb.
 He bit back a groan.
bounce back vi informal, figurative (show resilience)a-și reveni vb.reflex.
  a se redresa vb.reflex.
 The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.
bounce-back adj US, figurative, informal (returning to success)revenire s.f.
 It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year.
bring [sb] back to life v expr (resuscitate)a readuce la viață expr.
  a resuscita vb.tranz.
bring [sth] back to life v expr figurative (reintroduce)a reintroduce vb.tranz.
  a readuce în discuție expr.
 The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
bring back up vtr (topic: raise again)a readuce în discuție loc.vb.
bring back up vtr informal (food: vomit, regurgitate)a regurgita vb.tranz.
brush [sth] back,
brush back [sth]
vtr + adv
(hair: comb back)a pieptăna pe spate expr.
 Rachel brushed back her hair.
buyback,
buy-back
n
(act of repurchasing [sth] sold)a răscumpăra vb.tranz.
call back vi + prep (return a phone call)a suna înapoi vb.intranz.
  a reveni cu un apel vb.intranz.
 I'll call back when I can.
call back vtr (return phone call of)a suna înapoi vb.intranz.
 I'll call her back later.
callback number,
call-back number
n
(phone number: for return call)număr de telefon pentru reapelare s.n.
 Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.
cashback,
cash-back
n
(immediate payment discount)reducere la plată s.f.
 This credit card offers cashback on all supermarket spending.
cashback,
cash-back
n
(supermarket service)retragere de numerar s.f.
 The cashier asked Jill if she wanted cashback.
center half,
center-half (US),
centre half,
centre-half,
centre back (UK)
n
(soccer player)mijlocaș s.m.
chair back,
chairback
n
(back rest on a chair)spătar de scaun s.n.
 Proper posture requires sitting up straight against the chair back.
choke back tears v expr (suppress grief)a-și înghiți lacrimile loc.vb.
 In a televised appeal for witnesses to come forward, the father of the murdered teenager was visibly choking back tears.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'back view' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „back view”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!